The Groom's Still Waitin' At The Altar
ALBUM : "Shot Of Love" - 1981

Encore une grande chanson de Dylan qui faillit rester au placard : Pour une raison mystérieuse elle n'était pas dans les premières éditions de l'album, heureusement cela fut corrigé avec l'édition en CD. On retrouve la verve et les images surréalistes qui caractérisaient ses chansons plus anciennes, de même que dans "Carribean Wind", inédit à l'époque.


The Groom's Still Waitin' At The Altar Le fiancé attend encore à l'autel
Prayed in the ghetto with my face in the cement,
Heard the last moan of a boxer, seen the massacre of the innocent
Felt around for the light switch, became nauseated.
She was walking down the hallway while the walls deteriorated.
J'ai prié dans le ghetto, le visage dans le ciment,
J'ai entendu le dernier râle d'un boxeur, vu le massacre des innocents
J'ai cherché l'interrupteur à tâtons, j'ai eu la nausée.
Elle marchait dans le couloir tandis que les murs se détérioraient.
East of the Jordan, hard as the Rock of Gibraltar,
I see the burning of the page,
Curtain risin' on a new age,
See the groom still waitin' at the altar.
A l'est du Jourdain, dur comme le rocher de Gibraltar,
Je vois la page brûler,
Le rideau se lever sur un nouvel âge,
Je vois le fiancé attendre encore à l'autel.
Try to be pure at heart, they arrest you for robbery,
Mistake your shyness for aloofness, your shyness for snobbery,
Got the message this morning, the one that was sent to me
About the madness of becomin' what one was never meant to be.
Essayez d'avoir un cœur pur, ils vous arrêtent pour vol,
Ils prennent votre timidité pour de la maladresse, votre timidité pour du snobisme,
J'ai reçu le message ce matin, celui qu'on m'avait envoyé
Qui disait combien il est insensé de devenir ce qu'on ne devrait jamais être.
West of the Jordan, east of the Rock of Gibraltar,
I see the burning of the stage,
Curtain risin' on a new age,
See the groom still waitin' at the altar.
A l'ouest du Jourdain, à l'est du rocher de Gibraltar,
Je vois la scène brûler,
Le rideau se lever sur un nouvel âge,
Je vois le fiancé attendre encore à l'autel.
Don't know what I can say about Claudette that wouldn't come back to haunt me,
Finally had to give her up 'bout the time she began to want me.
But I know God has mercy on them who are slandered and humiliated.
I'd a-done anything for that woman if she didn't make me feel so obligated.
Je crois que tout ce que je pourrais dire sur Claudette reviendra me hanter,
J'ai finalement du l'abandonner au moment où elle commençait à me désirer.
Mais je sais que Dieu a pitié de ceux qui sont diffamés et humiliés.
J'aurais tout fait pour cette femme si elle ne m'avait pas fait me sentir si obligé.
West of the Jordan, west of the Rock of Gibraltar,
I see the burning of the cage,
Curtain risin' on a new stage,
See the groom still waitin' at the altar.
A l'ouest du Jourdain, à l'ouest du rocher de Gibraltar,
Je vois la cage brûler,
Le rideau se lever sur un nouvel âge,
Je vois le fiancé attendre encore à l'autel.
Put your hand on my head, baby, do I have a temperature?
I see people who are supposed to know better standin' around like furniture.
There's a wall between you and what you want and you got to leap it,
Tonight you got the power to take it, tomorrow you won't have the power to keep it.
Mets ta main sur ma tête, chérie, ai-je de la température?
Je vois des gens supposés avertis rester là immobiles comme des meubles.
Il y a un mur entre toi et ce que tu veux, et tu dois sauter par dessus,
Ce soir tu as le pouvoir de le prendre, demain tu n'auras plus le pouvoir de le garder.
West of the Jordan, east of the Rock of Gibraltar,
I see the burning of the stage,
Curtain risin' on a new age,
See the groom still waitin' at the altar.
A l'ouest du Jourdain, à l'est du rocher de Gibraltar
Je vois la scène brûler,
Le rideau se lever sur un nouvel âge,
Je vois le fiancé attendre encore à l'autel.
Cities on fire, phones out of order,
They're killing nuns and soldiers, there's fighting on the border.
What can I say about Claudette?
Ain't seen her since January,
She could be respectably married or running a whorehouse in Buenos Aires.
Villes en feu, téléphones hors-service,
Ils tuent des nonnes et des soldats, on se bat sur la frontière.
Que dire de Claudette?
Je ne l'ai pas vue depuis janvier,
Elle est peut-être une épouse respectable, ou patronne de bordel à Buenos Aires.
West of the Jordan, west of the Rock of Gibraltar,
I see the burning of the stage,
Curtain risin' on a new age,
See the groom still waitin' at the altar.
A l'ouest du Jourdain, à l'ouest du rocher de Gibraltar,
Je vois la scène brûler,
Le rideau se lever sur un nouvel âge,
Je vois le fiancé attendre encore à l'autel.
Traduction de Christophe Veyrat, notes de François Guillez


retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.