I Don't Believe You (She Acts Like We Never Have Met)
ALBUM : "ANOTHER SIDE OF BOB DYLAN". - 1964


La chanson préférée de Dylan pour cet album, il la joue toujours sur scène, en version électrique. Encore une chanson d'amour aux paroles inhabituelles pour l'époque, l'attitude de l'amoureux déçu se retrouve dans certains blues.


I Don't Believe You (She Acts Like We Never Have Met) Je ne te crois pas (Elle fait comme si on ne s'était jamais rencontrés)
I can't understand,
She let go of my hand
An' left me here facing the wall.
I'd sure like t' know
Why she did go,
But I can't get close t' her at all.
Though we kissed through the wild blazing nighttime,
She said she would never forget.
But now mornin's clear,
It's like I ain't here,
She just acts like we never have met.
Je n'arrive pas à comprendre
Elle m'a lâché la main
Et m'a laissé ici, face à un mur.
C'est sûr, j'voudrais bien savoir
Pourquoi elle est vraiment partie,
Mais il n'y a rien à faire pour se rapprocher d'elle.
Bien que nous nous soyions embrassés le long de folles nuits flamboyantes,
Elle disait qu'elle n'oublierait jamais.
Mais maintenant que le matin est apparu,
C'est comme si je n'étais pas venu,
Elle fait comme si on ne s'était jamais rencontrés.
It's all new t' me,
Like some mystery,
It could even be like a myth.
Yet it's hard t' think on,
That she's the same one
That last night I was with.
From darkness, dreams're deserted,
Am I still dreamin' yet?
I wish she'd unlock
Her voice once an' talk,
'Stead of acting like we never have met.
Tout cela pour moi est très nouveau,
C'est comme un mystère,
Ca serait presque un mythe.
Pourtant c'est dur de penser
Qu'elle est la même
Avec qui j'étais la nuit dernière.
Des ténèbres, les rêves ont déserté,
Est-ce que pourtant je rêve encore?
Je voudrais que se libère
Sa voix et qu'elle parle une seule fois
Au lieu de faire comme si on ne s'était jamais rencontrés.
If she ain't feelin' well,
Then why don't she tell
'Stead of turnin' her back t' my face?
Without any doubt,
She seems too far out
For me t' return t' her chase.
Though the night ran swirling an' whirling,
I remember her whispering yet.
But evidently she don't
An' evidently she won't,
She just acts like we never have met.
Si elle ne se sent pas bien,
Alors pourquoi ne pas le dire
Au lieu de me tourner le dos?
Sans aucun doute
Elle paraît bien trop loin
De moi pour que je me remette à sa poursuite.
Quoique la nuit tourne et tourbillonne,
Pourtant je me souviens d'elle qui chuchotait.
Mais de toute évidence elle n'en a rien fait
Et de toute évidence elle n'en fera rien,
Elle fait juste comme si on ne s'était jamais rencontrés.
If I didn't have t' guess,
I'd gladly confess
T' anything I might've tried.
If I was with 'er too long
Or have done something wrong,
I wish she'd tell me what it is, I'll run an' hide.
Though her skirt it swayed as a guitar played,
Her mouth was watery and wet.
But now something has changed
For she ain't the same,
She just acts like we never have met.
Si je ne devais pas jouer aux devinettes,
J'avouerais avec joie
Tout ce que j'ai jamais pu tenter.
Si j'avais été trop longtemps avec elle
Ou que j'avais fait quelque chose de mal,
Je voudrais qu'elle me dise ce que c'est, que je courre me cacher.
Bien que sa jupe se balançât au son d'une guitare,
Sa bouche salivait, humide.
Mais maintenant quelque chose a changé
Car elle n'est plus la même,
Elle fait juste comme si on ne s'était jamais rencontrés.
I'm leavin' today,
I'll be on my way
Of this I can't say very much.
But if you want me to,
I can be just like you
An' pretend that we never have touched.
An' if anybody asks me, "Is it easy to forget?"
I'll say, "It's easily done,
You just pick anyone,
An' pretend that you never have met!"
Aujourd'hui je m'en vais,
Je reprends ma route
De ceci je ne dirai pas grand'chose.
Mais si c'est ce que tu veux,
Je peux faire tout comme toi
Et faire comme si on ne s'était jamais touchés.
Et si quelqu'un me demande : "Est-il facile d'oublier?"
Je répondrai : "C'est facile à faire,
T'as qu'à prendre quelqu'un,
Et faire comme si tu ne l'avais jamais rencontré!"



retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.