I Want You
ALBUM : "BLONDE ON BLONDE". - 1965

I Want You fait partie de ces titres de Dylan qui inspirent des opinions contrastées. Ce morceau est très souvent décrié pour son format "pop". Effectivement la construction de ce morceau ne fait pas illusion : une intro caractéristique, des phrases courtes, un tempo rapide, un refrain simple à mémoriser et terriblement répétitif, tous les ingrédients sont là pour que la chanson se retrouve dans les hit-parades (il ne dépassera pas la 20ème place). Toutefois, les personnages bien particuliers du monde dylanien sont à nouveau réunis avec la reine de Pique qui côtoie le croque-mort coupable ou le politicien saoul.
La thématique n'est pas faible pour autant et elle est servie par une poèsie métaphorique remarquable : l'amour impossible à obtenir, la volonté de pouvoir exprimer son amour sans détour, l'ultime appel à l'être aimé avant d'être définitivement désarmé, ou enfin l'abandon des périphrases inutiles pour dire l'essentiel comme l'expriment les derniers points de suspensions "And because I... / I want you, [...]"


I Want You Je te veux
The guilty undertaker sighs,
The lonesome organ grinder cries,
The silver saxophones say I should refuse you.
The cracked bells and washed-out horns
Blow into my face with scorn,
But it's not that way,
I wasn't born to lose you.
I want you, I want you,
I want you so bad,
Honey, I want you.
Le fossoyeur coupable soupire,
Le joueur d'orgue de barbarie pleure solitaire,
Les saxophones argentés disent que je devrais te refuser.
Les cloches fêlées et les cors essoufflés
Me soufflent au visage avec mépris,
Mais ce n'est pas ça,
Je ne suis pas né pour te perdre.
Je te veux, je te veux,
Je te veux tellement,
Chérie, je te veux.
The drunken politician leaps
Upon the street where mothers weep
And the saviors who are fast asleep,
They wait for you.
And I wait for them to interrupt
Me drinkin' from my broken cup
And ask me to
Open up the gate for you.
I want you, I want you,
I want you so bad,
Honey, I want you.
Le politicien ivre sautille
Dans les rues où les mères pleurent
Et les héros qui dorment à poings fermés
Ils t'attendent.
Et j'attends qu'ils m'empêchent
De boire dans cette tasse brisée
Et qu'ils me demandent
De t'ouvrir la porte.
Je te veux, je te veux,
Je te veux tellement,
Chérie, je te veux.
Now all my fathers, they've gone down
True love they've been without it.
But all their daughters put me down
'Cause I don't think about it.
Tous mes pères, ils ont disparu
Le véritable amour ils ont fait sans.
Mais toutes leurs filles m'en veulent
Parce que je n'y pense pas.
Well, I return to the Queen of Spades
And talk with my chambermaid.
She knows that I'm not afraid
To look at her.
She is good to me
And there's nothing she doesn't see.
She knows where I'd like to be
But it doesn't matter.
I want you, I want you,
I want you so bad,
Honey, I want you.
Je retourne chez la Reine de Pique
Et parle à ma femme de chambre
Elle sait que je n'ai pas peur
De la regarder.
Elle est bonne avec moi
Et il n'y a rien qu'elle ne voit pas.
Elle sait où j'aimerais être
Mais ça ne fait rien.
Je te veux, je te veux,
Je te veux tellement,
Chérie, je te veux.
Now your dancing child with his Chinese suit,
He spoke to me, I took his flute.
No, I wasn't very cute to him,
Was I?
But I did it, though, because he lied
Because he took you for a ride
And because time was on his side
And because I . . .
I want you, I want you,
I want you so bad,
Honey, I want you.
Ton enfant danseur au costume chinois
M'a parlé, oui je lui ai pris sa flûte.
Non je n'ai pas été très gentil avec lui,
N'est-ce pas?
Mais je l'ai fait pourtant parce qu'il a menti,
Parce qu'il t'a menée en bateau
Parce que le temps était de son côté
Et parce que je…
Je te veux, je te veux,
Je te veux tellement,
Chérie, je te veux.
Traduction de Christophe Veyrat, notes de Laurent Carluccio


retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.