LET ME DIE IN MY FOOTSTEPS (1963)
ALBUM : "THE BOOTLEG SERIES" - 1991



Les USA s'apprêtaient à bombarder le Nord-Vietnam. Depuis les années 50, en passant par la crise des missiles de Cuba, les ventes d'abris anti-atomiques étaient florissantes. En refusant de suivre cet engouement, cette chanson prêche la fierté qu'il y a à s'opposer aux menaces de la guerre.
Dylan rend coup pour coup à l'espoir du salut dans la fuite, en disant "qu'au lieu d'apprendre à vivre on apprend à mourir". Les deux derniers couplets sont pris par certains pour de la dérision, par d'autres pour des évocations à la Guthrie du paysage américain.


Let Me Die In My Footsteps Laissez-moi mourir là où j'ai marché
I will not go down under the ground
'Cause somebody tells me
That death's coming around.
And I will not carry
Myself down to die.
When I go to my grave
My head will be high.
Je ne veux pas me cacher sous terre
Parce que quelqu'un m'a dit
Que la mort rôde aux alentours.
Et je n'irai pas de moi-même
Sous le sol pour y mourir.
Quand j'irai vers ma tombe,
Ce sera la tête haute.
Let me die in my footsteps
Before I go down under the ground.
Laissez-moi mourir là où j'ai marché
Avant de me retrouver sous terre.
There's been rumors of war
And wars that have been
The meaning of life
Has been lost in the wind.
And some people thinking
That the end is close by.
'Stead of learning to live
They are learning to die.
Il y a eu des rumeurs de guerre
Et des guerres ont eu lieu.
Le sens de la vie
S'est perdu dans le vent.
Et certaines gens qui pensent
Que la fin est proche
Au lieu d'apprendre à vivre
Apprennent déjà à mourir.
Let me die in my footsteps
Before I go down under the ground.
Laissez-moi mourir là où j'ai marché
Avant de me retrouver sous terre.
I don't know if I'm smart
But I think I can see
When someone is pulling
The wool over me.
And if this war comes
And death's all around
Let me die on this land
Before I die underground.
Je ne sais pas si je suis très fûté,
Mais je crois que je vois
Si quelqu'un me jette
De la poudre aux yeux.
Et si cette guerre arrive
Et sème la mort partout
Laissez-moi mourir à la surface
Avant de mourir sous terre.
Let me die in my footsteps
Before I go down under the ground.
Laissez-moi mourir là où j'ai marché
Avant de me retrouver sous terre.
There's always been people
That have to cause fear.
They've been talkin' of the war now
For many long years.
I have read all their statements
And I've not said a word,
But now Lawd, God
Let my poor voice be heard.
Il y a toujours eu des gens
Pour chercher à faire peur.
Ils ont parlé de cette guerre
Pendant de longues années.
J'ai lu toutes leurs déclarations
Et n'ai pas dit un seul mot,
Mais maintenant mon Dieu,
Faîtes que ma pauvre voix soit entendue.
Let me die in my footsteps
Before I go down under the ground.
Laissez-moi mourir là où j'ai marché
Avant de me retrouver sous terre.
If I had rubies
And riches and crowns,
I'd buy the whole world
And change things around.
I'd throw all the guns
And the tanks in the sea.
For they are mistakes
Of a past history
Si j'avais des rubis
Des richesses, des couronnes,
J'achèterais le monde entier
Et y apporterais des changements.
Je jetterais tous les fusils
Et les tanks à la mer.
Car ce sont les erreurs
D'une histoire passée
Let me die in my footsteps
Before I go down under the ground.
Laissez-moi mourir là où j'ai marché
Avant de me retrouver sous terre.
Let me drink from the waters
Where the mountain streams flood.
Let the smell of wild flowers
Flow free through my blood.
Let me sleep in your meadows
With the green grassy leaves.
Let me walk down the highway
With my brother in peace.
Laissez-moi boire l'eau
Qui coule des torrents des montagnes.
Laissez l'odeur des fleurs sauvages
Couler libre dans mon sang.
Laissez-moi dormir dans vos prés
Parmi les herbes vertes et libres.
Laissez-moi marcher le long de la route
Avec mon frère et en paix.
Let me die in my footsteps
Before I go down under the ground.
Laissez-moi mourir là où j'ai marché
Avant de me retrouver sous terre.
Go out in your country
Where the land meets the sun.
See the craters and the canyons
Where the waterfalls run.
Nevada, New Mexico, Arizona, Idaho.
Let every state in this union
Seep down deep in your soul.
Rentrez dans votre pays
Où la terre touche le soleil.
Voyez les crevasses et les canyons
Où coulent les cascades.
Nevada, Nouveau Mexique, Arizona, Idaho.
Laissez tous les Etats de cette Union
Se mêler dans le fond de votre âme.
And you'll die in your footsteps
Before you go down under the ground
Et vous mourrez là où vous avez marché
Avant d'être mis sous la terre.
Notes & traduction de P.Mercy


retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.