My Wifeís Home Town
ALBUM : "TOGETHER THROUGH LIFE" - 2009



My Wifeís Home Town La ville de ma femme
Well I didnít come here to deal with a doggone thing
I just came here to hear the drummer's cymbal ring
There ainít no way you can put me down
I just wanna say that hellís my wifeís home town
Bon j'suis pas venu ici pour m'occuper d'un fichu truc
Je suis juste venu écouter le tintement de la cymbale du batteur
Il n'y a aucun moyen de me faire taire
Je veux juste dire que l'enfer c'est la ville de ma femme
Well thereís reasons for that, and reasons for this
I canít think of any just now, but I know they exist
Iím sittin in the sun Ďtill my skin turns brown
I just wanna say that hellís my wifeís home town
Bon y a des raisons pour ça, y a des raisons pour ci
Aucune ne me vient à l'esprit à l'instant, mais je sais qu'elles existent
Je suis assis dans le soleil, à me noircir la peau
Je veux juste dire que l'enfer c'est la ville de ma femme
She can make you steal, make you rob
Give you the hives, make you lose your job
Make things bad, she can make things worse
She got stuff more potent than a gypsy curse
Elle peut t'amener à détourner, à voler
Te donner de l'urticaire, te faire perdre ton job
Rendre les choses mauvaises, elle peut rendre les choses pires
Elle a des trucs plus puissants qu'un sort de gitane
One of these days Iíll end up on the run
I'm pretty sure she'll make me kill someone
Iím going inside, roll the shutters down
I just wanna say that hellís my wifeís home town
Un de ces jours je finirai comme un fugitif
Je suis presque sûr qu'elle me fera tuer quelqu'un
Je rentre à l'intérieur, descends les volets
Je veux juste dire que l'enfer c'est la ville de ma femme
Well thereís plenty to remember, plenty to forget
I still canít remember the day we met
I lost my reasons long ago
My love for her is all I know
Bon y a plein de choses à se rappeler, plein à oublier
Je n'arrive plus à me souvenir du jour de notre rencontre
J'ai perdu mes raisons il y a des années
Mon amour pour elle c'est tout ce que je sais
State gone broke, the county's dry
Don't be lookin' at me with that evil eye
Keep on walking, donít be hanging around
Iím tellin' you again that hellís my wifeís home town
L'état est fauché, le comté à sec
Arrête de me regarder de cet oeil mauvais
Continue à marcher, ne reste pas par là
Je vous répète encore que l'enfer c'est la ville de ma femme



retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.