Shake Shake Mama
ALBUM : "TOGETHER THROUGH LIFE" - 2009



Shake Shake Mama S'coue-toi maman s'coue-toi
I got the blues for you baby when I look up at the sun
I got the blues for you baby when I look up at the sun
Come back here, we can have some real fun
J'ai le blues pour toi chérie quand je regarde le soleil
J'ai le blues pour toi chérie quand je regarde le soleil
Reviens ici, nous nous amuserons comme des fous
Well itís early in the evening and everything is still
Well itís early in the evening and everything is still
One more time Iím walking up around the hill
Bien la soirée commence et tout est tranquille
Bien la soirée commence et tout est tranquille
Une fois de plus je grimpe autour de la colline
Shake shake Mama like a ship going out to sea
Shake shake Mama like a ship going out to sea
You took all my money and you gave it to Richard Lee
S'coue-toi maman s'coue-toi comme un navire qui sort en mer
S'coue-toi maman s'coue-toi comme un navire qui sort en mer
Tu as pris tout mon argent et tu l'as donné à Richard Lee
Down by the river judge Simpsonís walking around
Down by the river judge Simpsonís walking around
Nothing shocks me more than that old clown
En bas près du fleuve le juge Simpson se promène
En bas près du fleuve le juge Simpson se promène
Rien ne me choque plus que ce vieux clown
Some of you women you really know your stuff
Some of you women you really know your stuff
But your clothes are all torn and your language is a little too rough
Certaines parmi vous les femmes connaissez bien votre affaire
Certaines parmi vous les femmes connaissez bien votre affaire
Mais vos vêtements sont en lambeaux et votre langage est un peu trop rude
Shake shake Mama shake until the break of day
Shake shake Mama shake until the break of day
Iím right here baby Iím not that far away
S'coue-toi maman s'coue-toi jusqu'à la fin du jour
S'coue-toi maman s'coue-toi jusqu'à la fin du jour
Je suis juste là chérie je ne suis pas si loin
I'm motherless fatherless almost friendless too
I'm motherless fatherless almost friendless too
It's Friday morning going to Franklin Avenue
Je suis sans mère sans père presque sans ami aussi
Je suis sans mère sans père presque sans ami aussi
Nous sommes vendredi matin et partons pour l'avenue Franklin
Shake shake mama, raise your voice and bay
Shake shake mama, raise your voice and bay
If you're goin' on home better go the shortest way
S'coue-toi maman s'coue-toi, élève la voix et beugle
S'coue-toi maman s'coue-toi, élève la voix et beugle
Si tu rentres à la maison tu ferais mieux de prendre le chemin le plus court



retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.