She Belongs To Me - (1965)
ALBUM : "BRINGIN' IT ALL BACK HOME" – 1965



Dylan a peut-être inventé l'anti-chanson d'amour. Il en a fait mûrir la forme, sans hésiter à rendre les coups aux femmes qui l'ont blessé, et l'ironie a toujours été sa meilleure arme. La chanson est sur Joan Baez en partie, car Dylan lui a offert un jour une bague d'Egypte.
Chanson en forme de blues symétrique avec rimes et nombre de pieds réguliers, "She Belongs to Me" est aussi une chanson dont les paroles amères sont couchées dans une mélodie douce et chaude, renforcée par une guitare électrique et un harmonica qui lui donnent de la tendresse.


She Belongs To Me Elle m'appartient
She's got everything she needs,
She's an artist, she don't look back.
She's got everything she needs,
She's an artist, she don't look back.
She can take the dark out of the nighttime
And paint the daytime black.
Elle obtient tout ce qu'elle veut,
C'est une artiste, elle ne se retourne pas.
Elle obtient tout ce qu'elle veut,
C'est une artiste, elle ne se retourne pas.
Elle peut prendre l'obscurité de la nuit
Et peindre le jour en noir.
You will start out standing
Proud to steal her anything she sees.
You will start out standing
Proud to steal her anything she sees.
But you will wind up peeking through her keyhole
Down upon your knees.
Tu commenceras debout
Fier de lui voler tout ce qu'elle voit.
Tu commenceras debout
Fier de lui voler tout ce qu'elle voit.
Mais tu finiras à genoux
Un coup d'œil par son trou de serrure.
She never stumbles,
She's got no place to fall.
She never stumbles,
She's got no place to fall.
She's nobody's child,
The Law can't touch her at all.
Elle ne trébuche jamais
Elle ne saurait pas où tomber.
Elle ne trébuche jamais
Elle ne saurait pas où tomber.
Elle n'est l'enfant de personne,
La Loi ne la concerne pas du tout.
She wears an Egyptian ring
That sparkles before she speaks.
She wears an Egyptian ring
That sparkles before she speaks.
She's a hypnotist collector,
You are a walking antique.
Elle porte une bague égyptienne
Qui scintille quand elle va parler.
Elle porte une bague égyptienne
Qui scintille quand elle va parler.
Elle collectionne, elle hypnotise,
Toi, tu es une antiquité ambulante.
Bow down to her on Sunday,
Salute her when her birthday comes.
Bow down to her on Sunday,
Salute her when her birthday comes.
For Halloween give her a trumpet
And for Christmas, buy her a drum.
Incline-toi devant elle le dimanche,
A son anniversaire salue-la.
Incline-toi devant elle le dimanche,
A son anniversaire salue-la.
Donne-lui une trompette pour la Saint-Nicolas
Et pour Noël achète-lui un tambour.
Traduction de Pierre Mercy et Gérard Poillet, notes de Pierre Mercy


retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.