If You Ever Go To Houston
ALBUM : "TOGETHER THROUGH LIFE" - 2009



If You Ever Go To Houston Si jamais vous allez à Houston
If you ever go to Houston, boy you better walk right
Keep your hands in your pockets and your gun belt tight
If you’re asking for trouble, if you’re looking for a fight
If you ever go to Houston, boy you better walk right
Si jamais vous allez à Houston vous feriez mieux de marcher droit
De garder vos mains dans vos poches et votre cartouchière bien serrée
Si vous cherchez un mauvais coup, si vous cherchez la bagarre
Si jamais vous allez à Houston, les gars vous feriez mieux de marcher droit
If you're ever down there on Bagby and Lamar
You better watch out for the man with the shining star
Better know where you're going or stay where you are
If you’re ever down there on Bagby and Lamar
Si jamais vous êtes au coin de Bagby et Lamar
Vous feriez mieux de faire attention à l'homme à l'étoile qui brille
Vous feriez mieux de savoir où vous allez ou de rester où vous êtes
Si jamais vous êtes au coin de Bagby et Lamar
But I know these streets I’ve been here before
I nearly got killed here during the Mexican War
Something always keeps me coming back for more
I know these streets I’ve been here before
Mais je connais ces rues j'ai déjà été par ici
Je me suis presque fait tuer ici pendant la guerre du Mexique
Quelque chose me retient toujours de réclamer plus
Je connais ces rues j'ai déjà été par ici
If you ever go to Dallas, say hello to Mary-Ann
Say I’m still pulling on the trigger, hanging on the best I can
If you see her sister Lucy, say I’m not sorry I’m not there
Tell her other sister Nancy to pray the sinner's prayer
Si jamais vous allez à Dallas, dîtes bonjour à Mary-Ann
Dîtes que je joue toujours de la gâchette, je tiens bon tant que je peux
Si vous voyez sa sœur Lucy, dîtes que je ne suis pas désolé de ne pas être là
Dîtes à son autre sœur Nancy de prier la prière du pécheur
I got a restless fever burnin' in my brain
Gotta keep right forward, can’t spoil the game
The same way I’ll leave here will be the way that I came
Got a restless fever burnin' in my brain
J'ai une fièvre incessante qui me brûle le cerveau
Faut que je garde le cap, je ne puis gâcher ce jeu
La façon dont je partirai d'ici sera la même que j'y suis arrivé
J'ai une fièvre incessante qui me brûle le cerveau
Mr policeman, can you help me find my gal
Last time I saw her was at the Magnolia Motel
If you help me find her, you can be my pal
Mr policeman, can you help me find my gal
Monsieur le policier, pouvez-vous m'aider à trouver ma chérie
La dernière fois que je l'ai vue c'était au Motel Magnolia
Si vous m'aidez à la retrouver, vous serez mon pote
Monsieur le policier, pouvez-vous m'aider à trouver ma chérie
If you ever go to Austin, Fort Worth or San Anton'
Find the barrooms I got lost in and send my memories home
Put my tears in a bottle screw the top on tight
If you ever go to Houston, buddy you’d better walk right
Si jamais vous allez à Austin, Fort Worth ou San Anton'
Trouvez les bars où je me suis perdu et envoyez-moi mes souvenirs
Mettez mes larmes dans une bouteille fermez-la fort
Si jamais vous allez à Houston, mes potes vous feriez mieux de marcher droit



retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.