Pressing On
ALBUM : "SAVED" - 1980

Un autre grand moment des concerts des années religieuses, en dernière chanson, pour qu'il n'y ait pas d'ambigüité, et avec les voix des choristes noires qui renforçaient la coloration "gospel".
On y retrouve une idée constante de Dylan : "don't look back", ne regardez pas en arrière, ne vous accrochez pas au passé.


Pressing On Je persévère
Well I'm pressing on
Yes, I'm pressing on
Well I'm pressing on
To the higher calling of my Lord.
Je persévère
Oui, je persévère
Je persévère
A écouter l'appel qui m'élève vers mon Seigneur.
Many try to stop me, shake me up in my mind,
Say, "Prove to me that He is Lord, show me a sign."
What kind of sign they need when it all come from within,
When what's lost has been found, what's to come has already been?
Nombreux sont ceux qui tentent de m'arrêter, d'ébranler ma résolution,
Ils disent : "Prouve-moi qu'il est le Seigneur, montre-moi un signe".
De quel signe ont-ils besoin quand tout cela vient de l'intérieur,
Quand on a trouvé ce qui était perdu, quand a déjà eu lieu ce qui doit venir?
Well I'm pressing on
Yes, I'm pressing on
Well I'm pressing on
To the higher calling of my Lord.
Je persévère
Oui, je persévère
Je persévère
A écouter l'appel qui m'élève vers mon Seigneur.
Shake the dust off of your feet, don't look back.
Nothing now can hold you down, nothing that you lack.
Temptation's not an easy thing, Adam given the devil reign
Because he sinned I got no choice, it run in my vein.
Secoue la poussière de tes semelles, ne te retourne pas.
Rien ne peut te retenir, rien qui va te manquer.
La tentation, ce n'est pas facile, Adam donna au diable son règne
A cause de son péché je n'ai plus le choix, ça court dans mes veines.
Well I'm pressing on
Yes, I'm pressing on
Well I'm pressing on
To the higher calling of my Lord.
Je persévère
Oui, je persévère
Je persévère
A écouter l'appel qui m'élève vers mon Seigneur.



retour à



La version originale de cette chanson se trouve à
et les droits d'auteur sont réservés.
Pour la traduction, prière d'informer le webmestre
avant toute copie ou référence d'un autre site, merci.